<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>Young'blog</title><link>http://student.mblogger.cn/me/</link><description>march of life</description><dc:language>zh-CHS</dc:language><generator>RSS Generated by MBlogger Blogs</generator><item><dc:creator>Young</dc:creator><title>The Story of Christmas and the Christ Child</title><link>http://student.mblogger.cn/me/posts/64671.aspx</link><pubDate>Sat, 25 Dec 2004 02:02:00 GMT</pubDate><guid>http://student.mblogger.cn/me/posts/64671.aspx</guid><wfw:comment>http://student.mblogger.cn/me/comments/64671.aspx</wfw:comment><comments>http://student.mblogger.cn/me/posts/64671.aspx#feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://student.mblogger.cn/me/comments/commentRss/64671.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://student.mblogger.cn/me/trackback.aspx?ID=64671</trackback:ping><description>&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;When Rome was a great Empire ruled by Caesar Augustus and Israel was governed by King Herod, in the village of Nazareth lived Joseph and Mary. Joseph was a carpenter and Mary was a young virgin who would become his wife. Mary told Joseph of a dream in which she was visited by an angel who told her she had been chosen to bear the Son of God and his name was to be Jesus.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;One day the emperor sent notice that all persons were to register for a new tax. They were instructed to return to the towns of their birth. Joseph and Mary left Nazareth for Bethlehem. Mary who was with child, and close to the birth, rode on a donkey while Joseph walked beside her. They traveled for many days and only rested at night.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;When they reached Bethlehem it was night. They looked for a place to rest but there were no empty rooms when they reached the inn. As they were being turned away Joseph mentioned his wife was with child and close to birth. The inn keeper took pity on them and told them of some caves in the nearby hills that shepherds would stay with their cows and sheep. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;So Joseph and Mary went up into the hills and found the caves. In one cave was a stable room. Joseph cleaned it and made beds of fresh hay. He found a feeding trough which he cleaned and filled with hay to use as a crib. The next night Mary gave birth to a son and they named him Jesus, as the angel had said. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;When the child was born a great star appeared over Bethlehem that could be seen for miles around. In the fields nearby shepherds were tending their flocks. An angel appeared to them surrounded by bright light. The shepherds were frightened and tried to run. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;"Fear Not," said the angel, "For I bring you tidings of great joy. For unto you is born this day in Bethlehem - a Saviour who is Christ the Lord."&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;"And this shall be a sign unto you. You shall find the babe wrapped in swaddling clothes and lying in a manger."&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Suddenly the sky was filled with angels, praising God and saying, "Glory to God in the Highest, and on Earth peace, good will toward men."&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;After the angels departed the shepherds set out for Bethlehem. When they reached the cave they found the stable and inside was the child wrapped in swaddling clothes.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;As the star shined over Bethlehem, in the east three kings would see it. They knew it was a sign and they set off to follow the star. There was Caspar - the young King of Tarsus, Melchior - a long bearded old man and leader of Arabia, and Balthazar - the king from Ethiopia. They traveled on camels for many days over the mountains, and through the deserts, and plains. Always following the bright star. &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;When they finally arrived in Bethlehem they found the child in the manger. The 3 kings bowed to their knees and offered gifts of gold, frankincense, and myrrh. They would stay the night in the cave and the next day returned to their lands to spread the news. &lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;</description></item><item><dc:creator>Young</dc:creator><title>To Live is to Function             ----Oliver Wendell Holmes</title><link>http://student.mblogger.cn/me/posts/60023.aspx</link><pubDate>Wed, 01 Dec 2004 11:16:00 GMT</pubDate><guid>http://student.mblogger.cn/me/posts/60023.aspx</guid><wfw:comment>http://student.mblogger.cn/me/comments/60023.aspx</wfw:comment><comments>http://student.mblogger.cn/me/posts/60023.aspx#feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://student.mblogger.cn/me/comments/commentRss/60023.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://student.mblogger.cn/me/trackback.aspx?ID=60023</trackback:ping><description>&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;CIn this symposium,my part is only sit in silence.To express one's feelings as the end draws near is too intimate a task.That I would mention only one thought&amp;nbsp; that comes to me as a listener-in:the riders in a race do not stop short when they reach the goal, there is a little finishing canter before coming to a standstill ,there is time to hear the kind voice of friends,and to say to oneself,the work is done. But just as one says that,the answer comes:"The race is over,but the work never is done while the power to work remains.The canter that brings you to a standstill need not be only coming to rest,it cannot be while you still live.But to live is to function ,that is all there is living."&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; And so I end with a line from a Latin poet who uttered the message more than fifteen hundred years ago:"Death,death plucks my ear and says:live--i am coming."&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;&lt;SPAN class=title&gt;&lt;A href="http://www.infoplease.com/ce6/people/A0823990.html"&gt;Holmes, Oliver Wendell&lt;/A&gt;,(1841-1935)&lt;/SPAN&gt;American jurist, Associate Justice of the U.S. Supreme Court (1902&amp;#8211;32).this short passage is a lecture made in a symposium.i am so love this sentence &lt;U&gt;&lt;EM&gt;To Live is to Function&lt;/EM&gt;&lt;/U&gt; that i typed this lecture letter by letter.and it is humors that when i search &lt;U&gt;Oliver Wendell Holmes&lt;/U&gt; in &lt;A href="http://www.google.com/"&gt;google&lt;/A&gt;&amp;nbsp;Found the &lt;U&gt;Oliver Wendell Holmes&lt;/U&gt; on the first few pages is not the jurist but a poet &lt;U&gt;&lt;A href="http://www.2020site.org/poetry/owh.html"&gt;Oliver Wendell Holmes&lt;/A&gt;(1809-1894)&lt;/U&gt; ,and i love this port for a line composed by him:The Great Thing In This World Is Not So Much Where We Are,But In What Direction We Are Moving&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description></item><item><dc:creator>Young</dc:creator><title>Drinking Alone under the Moon | poem</title><link>http://student.mblogger.cn/me/posts/54841.aspx</link><pubDate>Sat, 06 Nov 2004 23:51:00 GMT</pubDate><guid>http://student.mblogger.cn/me/posts/54841.aspx</guid><wfw:comment>http://student.mblogger.cn/me/comments/54841.aspx</wfw:comment><comments>http://student.mblogger.cn/me/posts/54841.aspx#feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://student.mblogger.cn/me/comments/commentRss/54841.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://student.mblogger.cn/me/trackback.aspx?ID=54841</trackback:ping><description>&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;A pot of wine amidst the flowers,&lt;BR&gt;Alone I drink sans company.&lt;BR&gt;The moon I invite as drinking friend,&lt;BR&gt;And with my shadow we are three.&lt;BR&gt;The moon, I see, she dose not drink,&lt;BR&gt;My shadow only follows me:&lt;BR&gt;I'll keep them company a while&lt;BR&gt;For spring's the time for gayety.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;I sing :the moon she swings her head;&lt;BR&gt;I dance :my shadow swells and sways.&lt;BR&gt;We sport together while awake,&lt;BR&gt;While drunk,we all go our own ways.&lt;BR&gt;An eternal,speechless trio then,&lt;BR&gt;Till in the clouds we meet again! &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;It is a poem composed by a Chinese poet,&lt;U&gt;&lt;STRONG&gt;Li Po&lt;/STRONG&gt;&lt;/U&gt;.I am not sure if this poem is translated by &lt;STRONG&gt;&lt;U&gt;Lin Yutang&lt;/U&gt;&lt;/STRONG&gt;.But many words cannot be looked up in my dictionary,maybe&amp;nbsp;they are&amp;nbsp;old words or usages.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;A href="http://wyhwwhon.mblogger.cn"&gt;&lt;/A&gt;</description></item><item><dc:creator>Young</dc:creator><title>Lin Yutang</title><link>http://student.mblogger.cn/me/posts/49415.aspx</link><pubDate>Sun, 17 Oct 2004 00:51:00 GMT</pubDate><guid>http://student.mblogger.cn/me/posts/49415.aspx</guid><wfw:comment>http://student.mblogger.cn/me/comments/49415.aspx</wfw:comment><comments>http://student.mblogger.cn/me/posts/49415.aspx#feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://student.mblogger.cn/me/comments/commentRss/49415.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://student.mblogger.cn/me/trackback.aspx?ID=49415</trackback:ping><description>&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;We do not konw a nation until we know its pleasures of life,&lt;BR&gt;just as we do not know a man until we know he spends his leisure.&lt;BR&gt;It is when a man ceases to do the things he has to do ,&lt;BR&gt;and does the things he likes to do ,&lt;BR&gt;that his character is revealed.&lt;BR&gt;It is when the repressions of society and business are gone and when the goads of money and fame and ambition are lifted,&lt;BR&gt;and man's spirit wanders where it listeth,&lt;BR&gt;that we see the inner man ,his real self.&lt;BR&gt;Life is harsh and politics is dirty and commerce is sordid,&lt;BR&gt;so that it would often be unfair to judge a man by his public life .&lt;BR&gt;For this reason ,&lt;BR&gt;I find so many of our political soundrels are such lovable human beings ,&lt;BR&gt;and so many of our fafutile bombastic college presidents extremely good fellows at home .&lt;BR&gt;In the same way ,I think the Chinese at play are much more lovable than the Chinese in business.&lt;BR&gt;Whereas the Chinese in politics are ridiculous and in society are childish,&lt;BR&gt;at leisure they are at their best .&lt;BR&gt;They have so much leisure and so much leisurely joviality.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;These sentences are cited from &lt;EM&gt;My Country and My People&lt;/EM&gt;, the auther of which is Lin Yutang , a famous writter of china. Lin (1895.10.3&amp;#8212;&amp;#8212;1976.3.26)borned in Fujian province. He used to study Literature and Language in Harvard University and Universit t Leipzig&amp;nbsp; , he was a genius at literature, not like me , haha . I searched his works on the web , and found he writted many books in English , including this &lt;EM&gt;My Country and My People&lt;/EM&gt; .&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;I&amp;nbsp; heard that Lin was animadverted on his attitude in wen ge (how to chuanslate?) .Of course , morality is a most important criterion to judge a person , but simplely judge from his accomplishment in literature , he was success . He winned my applouse at least .&amp;nbsp; And from the list of his English works we can find most of his work's mathos is about China. And most of his viewpoint is very incisive , convincing and still educational to us in morden world . Too many chinese people , especially many politics cannot know themselves distinctly , and donot know what they are doing , I think Lin could be a good teacher for them , and they have no right to criticize Lin.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;I am sorry for my poverty of English ,and Lin is a great writter.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description></item><item><dc:creator>Young</dc:creator><title>Yesterday I saw some fragments of a poem</title><link>http://student.mblogger.cn/me/posts/48314.aspx</link><pubDate>Tue, 12 Oct 2004 21:53:00 GMT</pubDate><guid>http://student.mblogger.cn/me/posts/48314.aspx</guid><wfw:comment>http://student.mblogger.cn/me/comments/48314.aspx</wfw:comment><comments>http://student.mblogger.cn/me/posts/48314.aspx#feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://student.mblogger.cn/me/comments/commentRss/48314.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://student.mblogger.cn/me/trackback.aspx?ID=48314</trackback:ping><description>&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;Yesterday I saw&amp;nbsp;these fragments of a poem on a blackboard of the&amp;nbsp;classroom in which I was studying:&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;No summer's high ,no warm July&lt;BR&gt;No harvest moon to light one tender&lt;BR&gt;No autumn breeze , no falling leaves August night&lt;BR&gt;No even time for birds to fly to southern skies&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;After I read it , I wanted to record it immediately , because I was really touched by the sence in the poem.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;</description></item><item><dc:creator>Young</dc:creator><title>“美国之音”常用新闻词汇和术语</title><link>http://student.mblogger.cn/me/posts/47497.aspx</link><pubDate>Sat, 09 Oct 2004 17:07:00 GMT</pubDate><guid>http://student.mblogger.cn/me/posts/47497.aspx</guid><wfw:comment>http://student.mblogger.cn/me/comments/47497.aspx</wfw:comment><comments>http://student.mblogger.cn/me/posts/47497.aspx#feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://student.mblogger.cn/me/comments/commentRss/47497.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://student.mblogger.cn/me/trackback.aspx?ID=47497</trackback:ping><description>&lt;FONT face=Verdana&gt;ABM = anti-ballistic missile 反弹道导弹 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;abortive coup attempt 未遂政变 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;absent trial / absent voting 缺席审判/缺席投票 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;absolute majority 绝对多数 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;abstain from voting 弃权 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;abuse of power for personal gain 以权谋私 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;academia 学术界 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;academic career 学历，学业 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;academician 院士 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Academy Award 奥斯卡金像奖 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;academy sciences 科学院 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;accredited journalist 特派记者 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;acquit / be acquitted 宣告无罪 / 无罪释放 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;acting president 代总统 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;active capital 流动资本 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;active substance 放射性物质 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;active trade balance 顺差 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;activist 活跃分子 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;administration party 执政党 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;admit the best examinee 择优录取 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;adverse trade balance 逆差 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;advisory body 顾问团 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;after-sale service 售后服务 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;air crash 飞机失事 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;album 专辑 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;allied powers 同盟国 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;all-out ban 全面禁止 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;all-round title 全能冠军 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;alumnus (复数: alumni) 校友 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;amendment 修正案，附加条款 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;amicable relations 友好关系 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;amnesty 特赦 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;anarchy 无政府状态 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;animal year 本命年 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;anti-corruption 反腐败 anti-robbery bell 防盗铃 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;apartheid 种族隔离 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;appropriate authorities 有关当局 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;arch-foe 主要的劲敌 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;armed intervention 武装干涉 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;arm-twisting 施加压力 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;arson 放火，纵火 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;assembly hall 会议厅 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;assembly line 生产流水线 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;assembly man 议员，装配工 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;assistant secretary （美）助理部长 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;assistant secretary of state （美）助理国务卿 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;attach&amp;#233; 专员，（外交使团的）随员 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;audience rating 收视率 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;audiophile 音乐发烧友 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;authoritative information 官方消息 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;authoritative source 权威人士 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;autonomous region / prefecture 自治区 / 州 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;axis power 轴心国 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bachelor mother 未婚母亲 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;background briefing 吹风会，背景情况介绍会 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bacteria 细菌 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bail 保释，保释金 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;ballot 选票，投票 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bank book 银行存折 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bank failure 银行倒闭 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bar code 条形码 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bargain price 廉价 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;be responsible for one"s own profit and loss 自负盈亏 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;be honest in performing one"s official duties 廉洁奉公 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;beeper BP机&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;behind-the-scene maneuvering 幕后操纵 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;benefit concert 义演音乐会 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;best supporting actress award 最佳女配角 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bid up price 哄抬物价 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;big gun 有势力的人，名人 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;big lie 大骗局 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bistro 夜总会 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;black box 测谎器 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;black market price 黑市价 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;blanket ballot 全面选举 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;blast 爆炸 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;blind alley 死胡同 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;blockade 封锁 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bloodless coup 不流血政变 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Blue Berets 蓝盔部队 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bluff diplomacy 恫吓外交 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bombard 轰炸，炮击 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;boom （经济）繁荣，兴旺 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;borrower 债方 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;botanical garden 植物园 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bottle up 抑制 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bottom out 走出低谷 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;box office returns 票房收入 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;box office smash 卖座率高的演出 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;boycott 联合抵制 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;brain drain 人才流失 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;brain gain 人才引进 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;brain trust 智囊团 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;brawn drain 劳工外流 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bread-and-butter letter 感谢信 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bribery 行贿 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bubble economy 泡沫经济 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bureaucracy 官僚主义 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;bureaucrat 官倒 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;cabinet lineup 内阁阵容 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;cabinet re-shuffle 内阁改组 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;cable car 缆车 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;cable-stay bridge 斜拉桥 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;cadre 干部 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;cafeteria 自助餐厅 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;calamity 灾难 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;campaign against porns 扫黄运动 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;candidate for exam 考生 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;cargo handling capacity 货物吞吐量 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;carnival 狂欢节 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;casualty 遇难者，伤亡人员 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;catch phrase 口头禅，口号 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;ceasefire 停火 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;ceiling price 最高限价 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;celebrity 知名人士 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;cellular phone 移动电话，大哥大 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;censure vote 不信任投票 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;census 人口普查 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;ceremonial usherette 迎宾小姐 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;chamber concert 室内音乐会 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;charity 慈善组织 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;chartered plane 包机 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;china hand 中国通 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;China"s actual conditions 中国国情 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Chinese descendant in America 美籍华裔 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;cholesterol 胆固醇 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;civil servant 公务员 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;civilian 平民 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;classroom boycott 罢课 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;climbout 经济复苏 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;closing address 闭幕辞 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;cloverleaf intersection 立交桥 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;comfortably-off level 小康水平 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;commuter 乘车上班族 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;complains box 意见箱 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;computernik 电脑迷 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;condo(minium) 商品房 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;condolence 慰问，吊唁 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;conducted tour 团体旅游 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;confiscate 没收，充公 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;conscience forum 道德法庭 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;conscript 征兵，入伍 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;conservative party 保守党 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;construction of a clean government 廉政建设 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;convenience food 方便食品 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;corruption reporting center 举报中心 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;countdown 倒计时 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;county magistrate 县长 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;cramming system 填鸭式教学法 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;crash program 应急计划 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;criminal law 刑法 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;crude oil 原油 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;cultural undertakings 文化事业 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;curfew 宵禁 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;curriculum vitae 履历表 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;curtain call 谢幕 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;daily necessities 日用品 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;daily turnover 日成交量 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;dan （围棋的）段 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;deadlock 僵局 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;death toll 死亡人数，死亡率 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;defendant 被告 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;deli(catessen) 熟食 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;dictatorship 独裁 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;disaster-hit area 灾区&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;disc jockey DJ &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;dissolve 解散 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;division chief 处长，科长 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;doctorial tutor 博士生导师 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;door money 入场费 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;dove 主和派，鸽派 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;duet 二重唱 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Duma （俄）杜马，俄罗斯议会 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;dux 学习标兵，学习尖子 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;economic sanction 经济制裁 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;economic take-off 经济腾飞 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;El Nino 厄尔尼诺现象 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;electric power 电力 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;eliminate 淘汰 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;embargo 禁运 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;en route to 在&amp;#8230;&amp;#8230;途中 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;enlisted man 现役军人 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;epidemic 流行病 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;exclusive interview 独家采访 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;expo(sition) 博览会 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;face-to-face talk 会晤 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;fairplay trophy 风格奖 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;family planning 计划生育 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;flea market 跳蚤市场 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;flying squad 飞虎队 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;frame-up 诬陷，假案 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;front page 头条 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;front row seat 首席记者 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;full house 满座 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;gear&amp;#8230;to the international conventions&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;把&amp;#8230;与国际接轨 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;grass widow / widower 留守女士 / 留守男士 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;guest of honor 贵宾 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;guest team / home team 客队 / 主队 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;hawk 主战派，鹰派 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;heroin 海洛因 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;highlights and sidelights 要闻与花絮 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;his-and-hers watches 情侣表 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;hit parade 流行歌曲排行榜 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;hit product 拳头产品 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;hit-and-runner 肇事后逃走者 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Hong Kong compatriot 香港同胞 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;honor guard 仪仗队 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;hostage 人质 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;housing reform 住房改革 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;hypermedia 多媒体 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;ideology 意识形态 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;idle money 闲散资金 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;in another related development 另据报道 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;incumbent mayor 现任市长 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;info-highway 信息高速公路 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;in-service training 在职训练 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;inspector-general 总监 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;interim government 过渡政府 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;invitation meet 邀请赛 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;judo 柔道 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;karate 空手道 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;kiosk 小卖部 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;knock-out system 淘汰制 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;knowledge economy 知识经济 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;ksei 棋圣 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;laid-off 下岗 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;leading actor 男主角 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;lease 租约，租期 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;man of mark 名人，要人 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;manuscript 原稿，脚本 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;marriage lines 结婚证书 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;master key 万能钥匙 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;medium 媒体，媒介 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;mercy killing 安乐死 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;moped 助力车 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Moslem 穆斯林 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;multimedia 多媒体 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;music cafe 音乐茶座 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;national anthem 国歌 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;negative vote 反对票 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;nest egg 私房钱 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;news agency 通讯社 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;news briefing 新闻发布会 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;news conference 记者招待会 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;news flash 短讯，快讯 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;nominee 候选人 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;notions 小商品 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;null and void 无效的 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;off-hour hobby 业余爱好 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;off-the-job training 脱产培训 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;on standby 待命 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;on-the-job training 在职培训 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;on-the-spot broadcasting 现场直播 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;opinion poll 民意测验 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;overpass （人行）天桥 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;overseas student 留学生 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;overture 序曲 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;overwhelming majority 压倒性多数 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;palm phone 大哥大 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;parliament 国会 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;passerby 过路人 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;pay-to-the-driver bus 无人售票车 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;peaceful co-existence 和平共处 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;peace-keeping force 维和部队 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;peak viewing time 黄金时间 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;pedestrian 行人 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;pension insurance 养老保险 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Pentagon 五角大楼 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;perk 外快 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;PM = prime minister 首相，总理 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;politburo 政治局 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;poor box 济贫箱 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;pope 教皇 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;pose for a group photo 集体合影留念 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;poverty-stricken area 贫困地区 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;power failure 断电，停电 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;premiere 首映，初次公演 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;press briefing 新闻发布会 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;press corps 记者团 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;press spokesman 新闻发言人 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;prize-awarding ceremony 颁奖仪式 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;professional escort &amp;#8220;三陪&amp;#8221;服务 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;profiteer 投机倒把者 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;protocol 草案，协议 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;puberty 青春期&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;public servant 公务员 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;questionnaire 调查表 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;quick-frozen food 速冻食品 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;quiz game 智力竞赛 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;racial discrimination 种族歧视 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;rapport 默契 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;reciprocal visits 互访 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;recital 独唱会，独奏会 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;red-carpet welcome 隆重欢迎 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;red-hot news 最新消息 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;red-letter day 大喜之日 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;redundant 下岗人员 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;re-employment 再就业 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;rep = representative 代表 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;rip off 宰客 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;senate 参议院 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;tenure of office 任职期 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;the other man / woman 第三者 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;top news 头条新闻 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;tornado 龙卷风 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;tour de force 代表作 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;township enterprises 乡镇企业 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;township head 乡长 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;traffic tie-up 交通瘫痪 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;truce 停火，休战 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;trustee 董事 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;two-day dayoffs 双休日 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;tycoon 巨富 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;umpire 裁判 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;V.D. = venereal disease 性病 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;vaccine 疫苗 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;vehicle-free promenade 步行街 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;vote down 否决 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;well-off level 小康水平 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;well-to-do level 小康水平 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Who's Who 名人录 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;working couple 双职工 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;wreckage 残骸&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;</description></item><item><dc:creator>Young</dc:creator><title>Word of Troy</title><link>http://student.mblogger.cn/me/posts/46706.aspx</link><pubDate>Wed, 06 Oct 2004 16:17:00 GMT</pubDate><guid>http://student.mblogger.cn/me/posts/46706.aspx</guid><wfw:comment>http://student.mblogger.cn/me/comments/46706.aspx</wfw:comment><comments>http://student.mblogger.cn/me/posts/46706.aspx#feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://student.mblogger.cn/me/comments/commentRss/46706.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://student.mblogger.cn/me/trackback.aspx?ID=46706</trackback:ping><description>&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;Yesterday I saw a movie &lt;EM&gt;Troy ,&lt;/EM&gt;it lasts two hours,and generally i think it 's not bad as somebody described on BBS,and there are three people i respected . i recorded some word of them.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;Priam----the old king of Troy.(great father and great love)&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;#8220;&lt;FONT face=Verdana&gt;I have endured what no one on earth has endured before .I kissed the hands of the man who killed my son.&amp;#8221;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;&amp;#8220;I know your father ,he died before his time ,but he was lucky not to live long enough to see his son fall.&amp;#8221;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;#8220;&lt;FONT face=Verdana&gt;you have&amp;nbsp;taken everything from me ,Can't change what happened .It is the will of gods.But give me the Small mercy .I loved my boy from the moment he opened his eyes till the moment you closed him.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;Let me wash his body &lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;Let me say the prayers&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;Let me place two coins on his eyes for&amp;nbsp;the boatman&amp;#8221;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;Hector and Achilles are enemies always but I thinks they are both heroes and no one is wrong&amp;nbsp;.Hector killed Achilles cousin&amp;nbsp;Patroclus in mistake ,and he&amp;nbsp;was compunction,&amp;nbsp;he told his wife&amp;nbsp;:&amp;#8220;I killed a boy today and he was too young , he was much too young .&amp;#8221;He was a hero because in face of the challenge of&amp;nbsp;&amp;nbsp;Achilles&amp;nbsp;,he was not afraid,though his adversary hadn't defeated by anyone .As a result ,Hector was killed by Achilles ,but I say Achilles is also a hero because he say &amp;#8220;we'll meet again soon ,my brother&amp;#8221;,yes i think ,to him ,a sentence is enough ,because he is Achilles .He is never hesitate ,and he was killed by Hector's little brother ,maybe this is the fate of heroes .&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;I respect Hector most ,because he is wisdom ,brave ,full of love ,love his father ,his wife ,his brother ,even his enemy .He is perfect ,he is the god&amp;nbsp;maybe .&amp;nbsp;Before he fought a duel with Achilles ,he said with his father :&amp;#8220;Father ,forgive me for any offenses.I've served you as best as I could .&amp;#8221;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;And I collect the word the two guys' word to&amp;nbsp;stir up their soldiers to fight.&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;Achilles :&amp;#8220;Myrmidons,my brother of sword . I'd rather fight behind you than any army.Let no man forget how menacing we are .we are lions .Do you know what's there ,waiting ,beyond that beach?Immortality!Take it !It's yours!&amp;#8221;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT face=Verdana&gt;Hector :&amp;#8220;&lt;FONT color=#0000ff&gt;ALL my life ,I've lived by a code. And the code is simple :Honor the god s,love your woman ,and defend you country .&lt;/FONT&gt;Troy is mother to us all.fight for her!&amp;#8221;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;</description></item></channel></rss>
